Cleansing Fire

Defending Truth and Tradition in the Roman Catholic Church

avatar

Third Anniversary of Summorum Pontificum

July 7th, 2010, Promulgated by Gen

Today marks the third anniversary of Pope Benedict’s motu proprio Summorum Pontificum, which lifted the restrictions on the Traditional Latin Mass. In commemoration of this occasion, I present the video below for your consideration. It is a setting of the Passiontide hymn “Vexilla Regis,” written by Franz Lizst. The words are also below. Note that not every verse is used.

VEXILLA Regis prodeunt;
fulget Crucis mysterium,
quo carne carnis conditor
suspensus est patibulo.
ABROAD the regal banners fly,
now shines the Cross’s mystery:
upon it Life did death endure,
and yet by death did life procure.
Confixa clavis viscera
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolata est hostia.
– (translation not provided)
Quo vulneratus insuper
mucrone diro lanceae,
ut nos lavaret crimine,
manavit unda et sanguine.
Who, wounded with a direful spear,
did purposely to wash us clear
from stain of sin, pour out a flood
of precious water mixed with blood.
Impleta sunt quae concinit
David fideli carmine,
dicendo nationibus:
regnavit a ligno Deus.
That which the prophet-king of old
hath in mysterious verse foretold,
is now accomplished, whilst we see
God ruling the nations from a Tree.
Arbor decora et fulgida,
ornata Regis purpura,
electa digno stipite
tam sancta membra tangere.
O lovely and refulgent Tree,
adorned with purpled majesty;
culled from a worthy stock, to bear
those limbs which sanctified were.
Beata, cuius brachiis
pretium pependit saeculi:
statera facta corporis,
praedam tulitque tartari.
Blest Tree, whose happy branches bore
the wealth that did the world restore;
the beam that did that Body weigh
which raised up Hell’s expected prey.
Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectare,
iucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
– (translation not provided)
Salve, ara, salve, victima,
de passionis gloria,
qua vita mortem pertulit
et morte vitam reddidit.
– (translation not provided)
O Crux ave, spes unica,
hoc Passionis tempore! *
piis adauge gratiam,
reisque dele crimina.
Hail Cross, of hopes the most sublime!
Now, in the mournful Passion time; *
grant to the just increase of grace,
and every sinner’s crimes efface.
Te, fons salutis Trinitas,
collaudet omnis spiritus:
quos per Crucis mysterium
salvas, fove per saecula. Amen.
Blest Trinity, salvation’s spring
may every soul Thy praises sing;
to those Thou grantest conquest by
the Holy Cross, rewards supply. Amen.

Tags: , , , ,

|

Leave a Reply


Log in | Register

You must be logged in to post a comment.


-Return to main page-